Французькі прислів'я та приказки

Французькі прислів'я та приказки

Шпак К. (упоряд.)
كم أعجبك هذا الكتاب؟
ما هي جودة الملف الذي تم تنزيله؟
قم بتنزيل الكتاب لتقييم الجودة
ما هي جودة الملفات التي تم تنزيلها؟
(Серія "Мудрість народна", кн.28). К.: Дніпро, 1980. - 126 с.Такі прислів'я, як "Краще синиця в жмені, ніж журавель у небі", є чи не в кожного народу. Вони подібні за змістом, але відмінні за звучанням. Французи, наприклад, кажуть: "Краще горобець у клітці, ніж тетерук на гілці" або "Краще ягня близенько, ніж баран далеченько". У багатьох слов'янських народів говорять: "Держи язик за зубами", а французи твердять: "Добрі ті зуби, що язика придержують". В якій країні не побутує прислів'я "Тихіше їдеш — далі будеш"? У французького народу ця мудрість набула такого звучання: "Хто поволі йде, той напевне дійде".
اللغة:
ukrainian
ملف:
PDF, 2.03 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
ukrainian0
تحميل (pdf, 2.03 MB)
جاري التحويل إلى
التحويل إلى باء بالفشل

أكثر المصطلحات والعبارات المستخدمة